起訴文件是需要上交法院的(de)專業文件,是(shì)絕對不可(kě)以出錯的文件翻譯,可想(xiǎng)而知起訴文件(jiàn)翻譯的專(zhuān)業度要求是非常(cháng)高的,所以起訴文件翻譯必(bì)須選(xuǎn)擇有資質的專業翻譯公司。

南京黄瓜视频翻譯公司便是一家有資質的專業翻(fān)譯公司,而且黄瓜视频在法律翻譯行業是南京權威翻譯機構,能夠(gòu)為您提(tí)供專業的起訴文件翻譯。那麽下麵,黄瓜视频翻譯便來說說起訴文件翻譯的(de)相關要求吧!
起訴文件翻譯要求
一、法院對起訴文件翻譯為外(wài)文翻譯的資質要求
1、當事人提供(gòng)的主(zhǔ)體資格、證據(jù)資(zī)料(liào)的中文譯本是否必須由人民法院指(zhǐ)定的翻譯機構(gòu)出具;中國最高法院(yuàn):民訴法及其相關的法律和(hé)司法(fǎ)解釋(shì)並沒有規定(dìng)翻譯文件必須(xū)是由法(fǎ)院指定的翻譯(yì)機構翻(fān)譯的,雙方當事人(rén)可以協商確定有資質的翻譯機構(翻譯公司營業執照經營範圍(wéi)須載明:翻譯服務;公司翻譯公司主體名(míng)稱需為:含有“翻譯服務”字樣)。
2、起訴文件(jiàn)翻譯為外人的法院對起(qǐ)訴文件翻譯(yì)的要求;省最高法院:向法院提供證據一般應當提供原件或原物;提(tí)交外文書證,必須附有具有翻譯資質的機構或人(rén)員(yuán)製作的中文譯(yì)本;若證據係在港澳台(tái)地區或國外形成的,還應履行相應的(de)公證、認證手(shǒu)續(xù),提供證人證言的,證人須親自出庭(tíng)作證(證(zhèng)人確因困難不能(néng)出庭(tíng)的五種情節除外),否則,將承擔證據無效或證人證言不被采信的風(fēng)險。
二、法院對外(wài)文材料翻譯(yì)資質起訴文件(jiàn)翻譯資質要(yào)求
1. 要有國家工商(shāng)局正(zhèng)規(guī)注冊且頒發的翻譯公司的營業執照,即正規注冊的翻譯公司。
2. 翻譯公司的營業執照必須帶有“翻譯服務”的服(fú)務項目。
3、起訴文件翻譯文上含有(yǒu):
(1)宣誓詞;要注明此翻譯(yì)件與原文相(xiàng)符且翻譯(yì)無誤(wù)。
(2)翻譯資格證(zhèng)書全稱與等級。
(3)翻譯員簽字。
(4)翻譯公司(sī)名稱、地址、電話。
(5)翻譯公司蓋章。
以上起訴文件(jiàn)翻譯要求可見,如果您想要專業的起訴文件翻譯服務(wù),那麽南京黄瓜视频翻譯公司是您最為優質的選擇之一,我們有著足(zú)夠的專(zhuān)業實力可為您提(tí)供專業起訴文件翻(fān)譯服務!
此外,南京黄瓜视频翻譯公司(sī)還(hái)可以提供文(wén)檔翻譯,公證翻譯,口譯,本地化翻譯(yì),海外工程翻譯,商務翻(fān)譯,財經翻譯等上百種語(yǔ)種翻譯服務,是(shì)您優質的選擇!