医药翻译

医药翻译(yì)

Medical translation

对于国际市场(chǎng)上活动频繁的医药企业来说,向海(hǎi)外政府(fǔ)提交(jiāo)新药申请和医药(yào)品(pǐn)进口或是(shì)申请在(zài)海外进行(háng)的各种临床非临床的报告书,这其中相关的翻译是必不可少的(de)。 学府翻译有限公司对此提出了全方位的解决方案,我们会根据文件的专(zhuān)业性,为您(nín)配备兼(jiān)具外语知识及本行业知识的专(zhuān)业翻译,为您的(de)企业在国际化的道路上增砖添瓦。

医(yī)药翻译的特点

1. 专业性强

医学术语的词义具有很强的专业性,每一个医学词语都有(yǒu)它的固定含义。而特殊(shū)的词语也(yě)有其固定的译法,在医学行业内,任何译员在任何情况下对同个(gè)词语都必须有同一的(de)解释。 这就要求译员一定要了(le)解医药行业(yè),熟悉行业术语。

2. 准确性高

虽然准确性是翻译的基本要求,但是对于(yú)医学行业的独特性,医(yī)学翻译对准确性(xìng)的要求特别高。医学是一个影响生命安全的行业,所以每词(cí)每字的翻译都必须准确(què)。

医药翻译的稿件类型(xíng)

1. 药品说明书翻(fān)译
2. 医疗器械操作手册翻译
3. 医疗软件翻译
4. 医学论文翻译
5. 药品广告翻译
6. 药品专利翻译
7. FDA资料翻译

我们在医药领域的优势

1. 我们拥有多位资深(shēn)医疗专职翻译人员及具有丰富翻译阅历的兼职翻译人员。
2. 每项医疗翻译都配(pèi)备相关专(zhuān)业的翻译人员,在确保及(jí)时(shí)交稿的同时保证高质量。
3. 我们合作过多家大型医药企业,建立了专业(yè)的多语种翻译(yì)术语库。

我们在医药领域合作的部分客户

  • 扬子江药业
  • 阿斯利康
  • 拜耳药业
  • 葛兰素史克
  • 辉瑞药业
  • 礼来制(zhì)药(yào)


官方微信

黄瓜视频_黄瓜视频网站官网入口_黄瓜视频官方免费下载_黄瓜视频app2025最新版下载