海外工程(chéng)翻譯

海外工程

Overseas engineering

在中國建築全(quán)力打造“大(dà)海外”事業平台的戰略驅動下(xià),中國建工企業加大了進軍海外市場的步(bù)伐,語言(yán)不通是我們的重要阻礙。近年來,黄瓜视频翻譯調整業務戰略和人才儲備,已經成(chéng)功打(dǎ)造出一支“業務熟練,素質過硬”的建工翻譯人才團隊(duì)。

建築工程翻譯優勢

1. 南京(jīng)黄瓜视频翻(fān)譯公(gōng)司擁有一支以建築技術專業翻譯為主的團隊,由外籍譯員、建(jiàn)築專(zhuān)業人士以及經(jīng)驗豐富的譯員組成的專業建築工程翻譯項目組。

2. 成功為(wéi)國內眾多(duō)建築工程企業提供專業的文件筆譯,海外工程譯員派駐等,積累了大量的專業術語庫和(hé)現場工作經驗(yàn),以確保我們的項目順(shùn)利進(jìn)行。

3. 黄瓜视频翻譯通過了ISO9001:2015質量管理體係認證,我們從翻譯(yì),審校(xiào),排版一係列過程嚴格要求,並需要譯員掌握常用的建築工程領域軟(ruǎn)件如CAD,魯班軟件等。

建築工程涉及的範圍

建築工程翻譯,鐵路(lù)工程翻譯,道路工程翻譯,環境(jìng)工程建設翻譯,機場工(gōng)程建設翻譯,公(gōng)路建築業翻譯,水利工程翻譯,體育場館建(jiàn)設翻譯,隧道橋梁建(jiàn)築業翻譯(yì),電站建築業翻譯,碼頭(tóu)建築業等。

建築(zhù)工程翻譯的注意事項

建築工程翻譯需要依靠嚴格的質量控製體係、規範化的運作流程作為審核標準,同時需(xū)要(yào)嚴謹遵守(shǒu)四項(xiàng)原則:

a.譯稿跟原稿相符(fú)的原則;

b.科學合理的原則;

c.術語、詞匯庫(kù)專業、統一原則(zé);

d.嚴格的保密管理體係;

黄瓜视频翻譯海外工程(chéng)主(zhǔ)要客戶

  • 安徽建工集團
  • 江蘇(sū)竑成建設集團(tuán)
  • 南通四(sì)建
  • 南通六(liù)建
  • 中鐵八(bā)局等


官方(fāng)微信

黄瓜视频_黄瓜视频网站官网入口_黄瓜视频官方免费下载_黄瓜视频app2025最新版下载